• Mon prénom en japonais

    Ooh...

    Mon prénom en japonais est  遠藤 Endou (Glycine éloignée) 恵美 Emi (Béni avec beauté)

    Mon prénom en japonais

    (Fufuh mon nom est bizarre o.0)

     Le lien :http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/#.UqNR8OK-d8F

    ATTENTION !

    Il faut insérer votre nom de famille AVANT votre prénom...

    exemple : Miku Hatsune -> Hatsune Miku.


  • Commentaires

    1
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:08

    Moi c'est : 遠藤 Endou (distant wisteria) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)

    Je devrais changer de pseudo XD ?

    2
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:11

    Oh Endou en force ! XD

    Mais non,c'est très bien ! /ça peut pas être pire que moi !!/

    3
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:19

    Ricchan c'est vraiment mon surnom au collège mes amies m'appellent comme ça ^^

    Et puis je vais manger une pizza o/ :ouéjeséjerakontemalifeétoulemondesanfouéjkiffécrirmalswaaaaaaaaggggkwapadutoujesuipakikoo: Ouh là O.o' 

    4
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:24

    Sérieux ? Marrant ^^

    Moi ce soir je mange chinois...XD

    Prends des médocs Ricchan^^

    5
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:38

    Ou Ritsu , quand elles ont la flemme XD

    Pizza Hut powaaa :nonc'estpasdelapub:

    J'en ai plus :( XD

    6
    Samedi 7 Décembre 2013 à 18:39

    Haha ok^^

    YYYYYYYYESSSSSS *^*

    Ah bon ? *T'en donne*

    7
    Mercredi 11 Décembre 2013 à 18:17

    Rien ne peut être pire que mon nom:

    福田 Fukuda (fortunate rice field) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)

    qui signifie:

    Fukuda (champ de riz chanceux) Ayumu (à pied, un sens plus profond: marcher votre propre chemin) (qui ne veut absolument rien dire XD)

    8
    Jeudi 12 Décembre 2013 à 16:22

    Vive les prénoms qui n'ont pas de sens ! ^^

    9
    Samedi 8 Février 2014 à 14:10

    山下 Yamashita (under the mountain) 千春 Chiharu (thousand spring times)

    Yamashita > au pied de la montagne; Chiharu > mille printemps ?

    10
    Samedi 8 Février 2014 à 14:12

    Wah c'est beau :) (même si le sens est spécial^^)

    11
    Lundi 10 Février 2014 à 16:32

    Isoya (seashore valley)  Sumire (clear and lovely)

    d'après google trad' c'est ça : 矶 谷 Isoya (mer vallée) 澄 丽 Sumire (claire et belle) moi je diraisbord de  mer et vallée (trouver moi le rapport x) )  et claire/net et adorable ou charmante je sais pas x)

    dans tous les cas c'est joli quand même ^^

     

    Chaotixx : under normalement c'est sous… ton nom ça devrait être "sous la montagne" oO bon après on traduit un peu comme on veut x)

    12
    Lundi 10 Février 2014 à 17:16

    Oui,j'avoue que ça ne veux rien dire mais c'est classe quand même ♥ ^^

    Sumire d'après mon livre "apprends le japonais" (eeh oui j'ai un truc comme ça...XD) est un prénom qui veut dire "violette"...0.0

    13
    Lundi 10 Février 2014 à 17:53

    ^^ c'est spécial la différence entre la signification supposée française de mon prénom et celle japonaise, totalement différent x)

    Ah bon ? Bon bah le site et ton livre son pas d'accord… dans tous les cas c'est joli ^^ je me fierais plutôt au bouquin quand même…

    14
    Lundi 10 Février 2014 à 17:56

    Pareil pour moi X) Mais c'est marrant quand même :)

    Oh,je ne sais pas mais je suis d'accord : toujours se fier aux livres...^^

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    15
    Lundi 10 Février 2014 à 18:12

    entre "service de dieu" ou un truc du genre et "bord de mer vallée claire et joli" x) c'est spécial quand même ^^ mais bon c'es tpour ça que c'est marrant ^^

    en général les sources sont plus sûres ^^

    16
    Lundi 10 Février 2014 à 18:20

    Oui,et si tu mixes les 2 ça fait dieu au service du bord de la jolie et claire vallée X)

    Oui,et je viens même de rechercher sur Internet,et ça le dit sur quelques sites aussi ^^

    17
    Lundi 10 Février 2014 à 18:25

    Tu mixes ? Little Mix ! *fuis*

    18
    Lundi 10 Février 2014 à 18:56

    Enavres : Oui, "under" signifie "sous", littéralement. Mais l'expression "under the mountain" correspond à "au pied de la montagne", en français. Si on traduit mot à mot, ça veut rien dire, c'est comme si on traduisait "au pied de la montagne" par "at the  foot of the mountain" xD

    (Un autre exemple, qu'à rien à voir, mais qui montre bien que les expressions ne sont jamais les mêmes mot à mot : En français, on dit "Il pleut des cordes",mais si tu dis à un anglais "it's raining ropes", il va rien comprendre, parce que l'expression anglaise est "it's raining cats and dogs", soit littéralement "il pleut des chats et des chiens" ^^')

    19
    Lundi 10 Février 2014 à 20:03

    "dieu au service du bord de la jolie et claire vallée" ou le nom le plus long et incompréhensible du monde x)

    Chaotixx :dis comme ça… c'est déjà tout de suite différent ^^ moi je t'imaginais version nain qui creuse dans la montagne, sous littéralement tu vois ^^ faut vraiment que j'arrête de lire moi je crois x)

    20
    Lundi 10 Février 2014 à 20:32

    nain qui creuse la montagne ? xD

    Je préfère ma traduction x)

    21
    Lundi 10 Février 2014 à 20:55
    "nain qui creuse sous la montagne pendant mille printemps" c'est vrai que c'est un peu… spécial x) mais bon, ça ou "dieu au service du bord de la jolie et claire vallée" ça se vaut hein ^^
    22
    Lundi 10 Février 2014 à 20:58

    Un nain sous une montagne pendant 1000 ans; et un dieu dans une jolie vallée, tu trouve que ça se vaut ? x)

    23
    Mardi 11 Février 2014 à 11:25

    c'est vrai tu as raison, le nain est beaucoup plus chanceux que le dieu non ? *-* ^^

    24
    Mardi 11 Février 2014 à 18:12

    (votre conversation est belle *-*)

    (merci à la légere incruste de Ritsu,j'ai explosé de rire. ^^)

    25
    Mardi 11 Février 2014 à 18:28

    ( Je sais , j'suis trop forte quoi~ :B. Little Mix + Psychotime = Psycho Mix 8DDDDD )

    26
    Mardi 11 Février 2014 à 18:36

    ( huhu je sais. T'es la meilleure :3)

    27
    Mardi 11 Février 2014 à 18:45

    ( On est les meilleures 8D )

    28
    Mardi 11 Février 2014 à 18:47

    (Yeah ! ^^)

    29
    Mardi 11 Février 2014 à 18:52

    ( Baka • Psycho • Chou-fleur %D )

    30
    Mardi 11 Février 2014 à 18:57

    ( Magnifique.^^)

    31
    Mardi 11 Février 2014 à 19:03

    ( Evidemment , ça vient de moi x3

    Eh pour changer sujet , que penses tu des ÇA

     Ritsukakahouète )

    32
    Mardi 11 Février 2014 à 19:12

    ( Bonjour la modestie huhu ^^

    Waaah c'est bow *-*

    J'aime ton nouveau surnom ♥)

    33
    Mardi 11 Février 2014 à 19:16

    ( La Modestie et moi , tu sais on est tellement liées ♥

    Meurci :3

    Moi je suis une kakahouète et toi un chou-fleur 8D )

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :